Décisions de la Cour fédérale

Informations sur la décision

Contenu de la décision

 

Date : 20071128

Dossier : IMM-5057-06

Référence : 2007 CF 1256

Vancouver (Colombie-Britannique), le 28 novembre 2007

EN PRÉSENCE DE MADAME LA JUGE HENEGHAN

 

ENTRE :

DHILAKAVATHY CHATHASIVAM

demanderesse

et

 

               LE MINISTRE DE LA CITOYENNETÉ ET DE L’IMMIGRATION

 

                                                                                                                                            défendeur

 

 

MOTIFS DE L’ORDONNANCE ET ORDONNANCE

 

[1]               Mme Dhilakavathy Chathasivam (la demanderesse) sollicite le contrôle judiciaire d’une décision de la Section de la protection des réfugiés de la Commission de l’immigration et du statut de réfugié (la Commission). Dans cette décision datée du 12 juin 2006, la Commission a conclu que la demanderesse n’était ni une réfugiée au sens de la Convention ni une personne à protéger, conformément à l’article 96 et au paragraphe 97(1) de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés,  L.C. 2001, ch. 27 (la Loi), respectivement.

 

 

[2]               La demanderesse est une femme sri-lankaise, âgée de 30 ans et d’ethnicité tamoule. Elle a cherché à obtenir le statut de réfugié, parce qu’elle craignait les forces armées sri-lankaises et le recrutement forcé des Tigres de libération de l’Eelam tamoul (les TLET).

 

[3]               La Commission a rejetté sa demande en se fondant sur une appréciation défavorable de la crédibilité de la demanderesse. La Commission n’a pas cru son témoignage relativement aux activités des TLET qui ont eu lieu dans la région de Jaffna, en avril 2000, lorsque les TLET ont lancé la plus grande offensive avant l’imposition d’un cessez-le-feu en 2001.

 

[4]               La Commission n’a pas cru la version de la demanderesse, selon laquelle elle avait été utilisée à titre de bouclier humain par l’armée sri-lankaise et qu’elle était vulnérable face à celle-ci.

 

[5]               La première question à examiner est celle de la norme de contrôle applicable, eu égard à une analyse pragmatique et fonctionnelle. La Loi ne contient pas de clause privative et ce facteur ne  favorise pas la déférence envers le décideur. La Commission est un tribunal spécialisé et ce facteur incite à la déférence. L’objet de la Loi est de réglementer l’admission des personnes au Canada. Il s’agit d’un objet général qui privilégie la déférence. Finalement, l’essence de la question est d’ordre factuel : est-ce que la demanderesse satisfait aux critères de l’article 96 ou du paragraphe 97(1) de la Loi? Les conclusions de fait sont généralement examinées en fonction de la norme de la décision manifestement déraisonnable, eu égard à l’alinéa 18.1(4)d) la Loi sur les Cours fédérales,       L.R.C. 1985, ch. F-7.  

 

[6]               Les éléments de preuve contenus dans le dossier du tribunal appuient les conclusions de la Commission. En plus de soupeser la preuve, la Commission était en mesure d’apprécier le comportement de la demanderesse et sa façon de témoigner. La Commission a émis des commentaires sur ces facteurs en faisant référence, par exemple, à son hésitation à décrire certains faits.

 

[7]               Je ne peux affirmer que les conclusions de la Commission étaient manifestement déraisonnables. Je ne suis pas convaincue que la Commission ait commis une erreur dans l’application d’un critère juridique ou qu’elle ait contrevenu aux règles de l’équité procédurale.

 

[8]               Par conséquent, la demande de contrôle judiciaire sera rejetée. Aucune question à certifier n’est soulevée.

 


ORDONNANCE

 

            La demande de contrôle judiciaire est rejettée. Aucune question à certifier n’est soulevée.

 

« E. Heneghan »

Juge

 

 

 

Traduction certifiée conforme

 

Christian Laroche


COUR FÉDÉRALE

 

AVOCATS INSCRITS AU DOSSIER

 

 

 

DOSSIER :                                                            IMM-5057-06

 

INTITULÉ :                                                           DHILAKAVATHY CHATHASIVAM

                                                                                   c.

                                                                                   LE MINISTRE DE LA CITOYENNETÉ

                                                                               ET DE L’IMMIGRATION              

 

 

LIEU DE L’AUDIENCE :                                     TORONTO (ONTARIO)

 

DATE DE L’AUDIENCE :                                   LE 16 OCTOBRE 2007

 

 

 

MOTIFS DE L’ORDONNANCE                         

ET ORDONNANCE :                                            LA JUGE HENEGHAN

 

DATE DES MOTIFS :                                          LE 28 NOVEMBRE 2007

 

 

 

COMPARUTIONS :

 

 Robert Blanshay

               POUR LA DEMANDERESSE

 

 Kristina Dragaitis

              

               POUR LE DÉFENDEUR

 

AVOCATS INSCRITS AU DOSSIER :

 

Robert I. Blanshay

Avocat

Toronto (Ontario)

 

               POUR LA DEMANDERESSE

 

 

 

John H. Sims, c.r.

Sous-procureur général du Canada                

               POUR LE DÉFENDEUR                             

 

 Vous allez être redirigé vers la version la plus récente de la loi, qui peut ne pas être la version considérée au moment où le jugement a été rendu.