Décisions de la Cour fédérale

Informations sur la décision

Contenu de la décision




Date : 20000501


Dossier : IMM-1908-00


ENTRE :

     JAIRO HIDALGO CAMACHO

     demandeur


     - et -




     LE MINISTRE DE LA CITOYENNETÉ ET DE L'IMMIGRATION

     défendeur




     MOTIFS DU JUGEMENT ET JUGEMENT

LE JUGE DAWSON

[1]          Ayant entendu les observations des avocats et lu les documents soumis à la Cour, je concède que l'arbitre a commis une erreur de fait quand il a dit que les Nations Unies avaient déclaré le trafic de stupéfiants contraire à ses buts et principes. Toutefois, il ne s'agit pas là, à mon avis, d'une erreur fondamentale en ce qui concerne la décision de l'arbitre.

[2]          J'estime également que l'arbitre a commis une erreur lorsqu'il a interprété le mandat de la Commission nationale des libérations conditionnelles dans l'examen des demandes de semi-liberté.

[3]          Cela dit, je ne suis pas convaincue que l'arbitre a commis une erreur de droit dans l'interprétation de sa propre compétence. Il n'était pas lié par les décisions relatives à la mise en liberté sous caution rendues par les tribunaux au criminel ni par la décision qu'un agent principal a rendue en 1997 dans un contexte factuel différent.

[4]          Compte tenu des faits de l'espèce, la Commission nationale des libérations conditionnelles a affirmé expressément dans sa décision que, si le demandeur était mis en liberté, il n'y avait pas de motifs raisonnables de croire qu'il commettrait une infraction accompagnée de violence avant l'expiration de sa peine.

[5]          De même, je ne suis pas convaincue que l'arbitre a commis une erreur parce qu'il n'a pas tenu compte d'éléments de preuve pertinents ou qu'il a tiré une conclusion de fait arbitraire.

[6]          À mon avis, la décision de l'arbitre ne peut pas, compte tenu de la preuve dont il était saisi, être qualifiée de décision manifestement déraisonnable.

[7]          La demande de contrôle judiciaire est rejetée. Les arguments des avocats ont été fort utiles à la Cour. Sur le vu du dossier de la preuve en l'espèce, aucune question de portée générale n'est soulevée.

     JUGEMENT

[8]          La demande de contrôle judiciaire est rejetée.

Toronto (Ontario)      « Eleanor R. Dawson »

Le 1er mai 2000      J.C.F.C.


Traduction certifiée conforme


Julie Boulanger, LL.M.

     COUR FÉDÉRALE DU CANADA

     Avocats inscrits au dossier

    

NO DU GREFFE :                      IMM-1908-00
INTITULÉ DE LA CAUSE :              JAIRO HIDALGO CAMACHO
                             - et -
                             LE MINISTRE DE LA CITOYENNETÉ ET DE L'IMMIGRATION

                            

DATE DE L'AUDIENCE :                  LE LUNDI 1ER MAI 2000
LIEU DE L'AUDIENCE :                  TORONTO (ONTARIO)

MOTIFS DU JUGEMENT

ET JUGEMENT :                      LE JUGE DAWSON

DATE DES MOTIFS :                  LE LUNDI 1ER MAI 2000

ONT COMPARU :                      M. Munyonzwe Hamalengwa

                            

                                 pour le demandeur

                             M. David Tyndale

                                 pour le défendeur

AVOCATS INSCRITS AU DOSSIER :          Munyonzwe Hamalengwa
                             Avocat
                             45, avenue Sheppard Est

                             Toronto (Ontario)

                             M2N 5W9

                            

                                 pour le demandeur

                              Morris Rosenberg

                             Sous-procureur général du Canada

                                 pour le défendeur

                             COUR FÉDÉRALE DU CANADA

                                 Date : 20000501

                        

         Dossier : IMM-1908-00


                             Entre :


                             JAIRO HIDALGO CAMACHO

     demandeur

                             - et -



                             LE MINISTRE DE LA CITOYENNETÉ ET DE L'IMMIGRATION

                        

     défendeur




                    

                            

        

                             MOTIFS DU JUGEMENT

                             ET JUGEMENT

                            

 Vous allez être redirigé vers la version la plus récente de la loi, qui peut ne pas être la version considérée au moment où le jugement a été rendu.